Auszüge aus

The Insidious Dr. Fu-Manchu (britischer Titel: The Mystery of Dr Fu-Manchu) von Sax Rohmer

Erschienen im September 1913

 

Aus Kapitel VI

What I saw were merely a dirty table, with some odds and ends upon it of which I was too excited to take note, an oil-lamp swung by a brass chain above, and a man sitting behind the table. But from the moment that my gaze rested upon the one who sat there, I think if the place had been an Aladdin's palace I should have had no eyes for any of its wonders.

He wore a plain yellow robe, of a hue almost identical with that of his smooth, hairless countenance. His hands were large, long and bony, and he held them knuckles upward, and rested his pointed chin upon their thinness. He had a great, high brow, crowned with sparse, neutral-colored hair.

Of his face, as it looked out at me over the dirty table, I despair of writing convincingly. It was that of an archangel of evil, and it was wholly dominated by the most uncanny eyes that ever reflected a human soul, for they were narrow and long, very slightly oblique, and of a brilliant green. But their unique horror lay in a certain filminess (it made me think of the membrana nictitans in a bird) which, obscuring them as I threw wide the door, seemed to lift as I actually passed the threshold, revealing the eyes in all their brilliant iridescence.

 

Aus Kapitel XIII

At last they were face to face—the head of the great Yellow Movement, and the man who fought on behalf of the entire white race. How can I paint the individual who now stood before us— perhaps the greatest genius of modern times?

Of him it had been fitly said that he had a brow like Shakespeare and a face like Satan. Something serpentine, hypnotic, was in his very presence. Smith drew one sharp breath, and was silent. Together, chained to the wall, two mediaeval captives, living mockeries of our boasted modern security, we crouched before Dr. Fu-Manchu.

He came forward with an indescribable gait, cat-like yet awkward, carrying his high shoulders almost hunched. He placed the lantern in a niche in the wall, never turning away the reptilian gaze of those eyes which must haunt my dreams forever. They possessed a viridescence which hitherto I had supposed possible only in the eye of the cat—and the film intermittently clouded their brightness— but I can speak of them no more.

I had never supposed, prior to meeting Dr. Fu-Manchu, that so intense a force of malignancy could radiate—from any human being. He spoke. His English was perfect, though at times his words were oddly chosen; his delivery alternately was guttural and sibilant.

 

Aus Kapitel XXX

 "To Mr. Commissioner Nayland Smith and Dr. Petrie—

"Greeting! I am recalled home by One who may not be denied. In much that I came to do I have failed. Much that I have done I would undo; some little I have undone. Out of fire I came—the smoldering fire of a thing one day to be a consuming flame; in fire I go. Seek not my ashes. I am the lord of the fires! Farewell.

"Fu-Manchu."

 
Topthema
Join Us On Twitter
VIEWFINDER – A MEDIA MAGAZINE: Folgen Sie uns zu TWITTER und erhalten Sie aktuelle Informationen.
Ihre Meinung!
Welcher Superheld ist Ihre Nummer Eins?